Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

ынышт тол

  • 1 ынышт

    ынышт
    Г.: ӹнжӹштӹ
    част. пусть они не; чтобы не; как бы не; служит для образования отриц. ф. гл. 3 л. мн. ч. повелит. накл.

    Эр ынышт тол пусть рано не приходят;

    тораш ынышт кай пусть далеко не уходят.

    – Мыйын пашам уке, окса кӱлеш гын, мый дечем ынышт йод, толын погышт. М. Шкетан. – Мне дела нет, если нужны деньги, пусть у меня не просят, пусть приедут и соберут.

    – Ида лӱшкӧ! Шып каяш кӱлеш. Дезертир-влак ынышт шиж. С. Чавайн. – Не шумите! Надо идти тихо. Чтобы дезертиры не заметили.

    – Кышат дене толын, шкендым ынышт пытаре, – тургыжлана Очандр. А. Юзыкайн. – Как бы тебя самого не прикончили, придя по твоим следам, – беспокоится Очандр.

    Марийско-русский словарь > ынышт

  • 2 ынышт

    Г. ӹ нжӹ́штӹ част. пусть они не; чтобы не; как бы не; служит для образования отриц. ф. гл. 3 л. мн. ч. повелит. накл. Эр ынышт тол пусть рано не приходят; тораш ынышт кай пусть далеко не уходят.
    □ – Мыйын пашам уке, окса кӱ леш гын, мый дечем ынышт йод, толын погышт. М. Шкетан. – Мне дела нет, если нужны деньги, пусть у меня не просят, пусть приедут и соберут. – Ида лӱ шкӧ ! Шып каяш кӱ леш. Дезертир-влак ынышт шиж. С. Чавайн. – Не шумите! Надо идти тихо. Чтобы дезертиры не заметили. – Кышат дене толын, шкендым ынышт пытаре, – тургыжлана Очандр. А. Юзыкайн. – Как бы тебя самого не прикончили, придя по твоим следам, – беспокоится Очандр.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ынышт

  • 3 ынышт

    отрицание при глаголе 3-го л. мн. ч. повел. накл. пусть не;

    ынышт тол — пусть (они) не приходят.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ынышт

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»